Result filters

Metadata provider

Language

Resource type

Availability

Project

  • Language Technology for Icelandic 2019-2023

Active filters:

  • Project: Language Technology for Icelandic 2019-2023
Loading...
88 record(s) found

Search results

  • ABLTagger (PoS) - 2.0.0

    A Part-of-Speech (PoS) tagger for Icelandic. In this submission, you will find ABLTagger v2.0.0. This is a PoS tagger that works with the revised tagset and achieves an accuracy of 96.95% on MIM-Gold (cross-validation). For additional details, error analysis and categorization of this tagger and other taggers (including a previous version of ABLTagger), see I4 report for M4 (2021) in Language Technology Programme for Icelandic 2019-2023. For installation, usage, and other instructions see https://github.com/cadia-lvl/POS/releases/tag/m4 You should also check if a newer version is out (see README.md - versions) on CLARIN: - Model files - Docker image, version 2.0.0 ------------------------------------------------------------------------------------------- Markari fyrir íslensku. Í þessum pakka er ABLTagger v2.0.0. Þetta er markari sem virkar fyrir nýja markamengið og nær 96,95% nákvæmni á MÍM-Gull (krossprófanir). Fyrir nánari upplýsingar, villugreiningu og villuflokkun fyrir þennan markara og aðra (ásamt fyrri útgáfu af þessum markara), sjá I4 skýrslu fyrir vörðu 4 (2021) í Máltækniáætlun fyrir íslensku 2019-2023. Fyrir uppsetningar-, notenda- og aðrar leiðbeiningar sjá https://github.com/cadia-lvl/POS/releases/tag/m4 Einnig er gott að athuga þar hvort ný útgáfa sé komin út (sjá README.md - versions) Á CLARIN: - Líkan - Docker mynd, útgáfa 2.0.0
  • Icelandic TTS for Android (22.10)

    ENGLISH: The Símarómur application provides an Icelandic TTS application for the Android TTS service. The application provides access to voices over network of the Tiro TTS API and on-device voices that are bundled via assets. The app offers connections to most of the voices that have been developed within the LT program at this time. The voices themselves and the TTS service were developed at Reykjavik University and at Tiro ehf. (see e.g. http://hdl.handle.net/20.500.12537/268) ÍSLENSKA: Símarómur er Android app sem gerir notendum kleift að nota íslenskan talgervil í símunum, t.d. sem skjálesara. Símarómur býður upp á tengingar við flestar þær raddir sem þróaðar hafa verið innan Máltækniáætlunarinnar, annars vegar gegnum vefþjónustu Tiro og hins vegar sem raddir sem keyra á símanum sjálfum. Raddirnar sem Símarómur notar voru þjálfaðar hjá Háskólanum í Reykjavík, Tiro ehf. þróaði TTS-vefþjónustuna sem Símarómur notar (sjá http://hdl.handle.net/20.500.12537/268)
  • OCR Post-Processing Transformer Model 23.04

    ENGLISH During the project L11 - Error models for OCR of The Language Technology Programme 2019-2023, various OCR post-processing models were trained. This is the best performing one. On texts from the 19th century to the early 20th century, it reduces word error rate from 6.49% to 3.08%, and character error rate from 1.39% to 0.73%. On modern texts, it reduces word error rate from 5.52% to 3.60% and character error rate from 1.17% to 1.0%. More info, such as how to use the model for inference, in README. ICELANDIC Í verkefninu L11 - Error models for OCR í Máltækniáætlun 2019-2023 voru nokkur ljóslestrarvilluleiðréttingarlíkön þjálfuð. Þetta er best þeirra. Líkanið lækkar hlutfall orðavillna (e. word error rate) úr 6,49% í 3,08% í textum frá 19. öld og fyrri hluta 20. aldar og hlutfall stafvillna úr 1,39% í 0,73%. Í nútímamálstextum lækkar það hlutfall orðavillna úr 5,52% í 3,60% og hlutfall stafvillna úr 1,17% í 1,0%. Nánari upplýsingar, svo sem hvernig má nota líkanið, er að finna í meðfylgjandi README-skjali.
  • GreynirPackage 3.5.2 (22.10)

    GreynirPackage is a Python 3 package for working with Icelandic natural language text. Greynir can parse text into sentence trees, find lemmas, inflect noun phrases, assign part-of-speech tags and much more. Greynir's sentence trees can inter alia be used to extract information from text, for instance about people, titles, entities, facts, actions and opinions. Greynir uses the Tokenizer package, by the same authors, to tokenize text (see http://hdl.handle.net/20.500.12537/262). More information at https://github.com/icelandic-lt/GreynirEngine and detailed documentation at https://greynir.is/doc/. GreynirPackage er Python 3 pakki sem vinnur með íslenskan texta. Greynir þáttar texta í setningar, lemmar og markar texta, beygir nafnliði og margt fleira. Hægt er að nýta þáttunartrén sem tólið býr til í þeim tilgangi að draga upplýsingar út úr texta, til dæmis um manneskjur, starfstitla, sérnafnaeiningar, staðreyndir, atburði og skoðanir. Greynir notar Tokenizer-pakkann, eftir sömu höfunda, til að tilreiða texta (sjá http://hdl.handle.net/20.500.12537/262). Frekari upplýsingar má finna á https://github.com/icelandic-lt/GreynirEngine og ítarlega skjölun (á ensku) á https://greynir.is/doc/.
  • Tokenizer for Icelandic text (3.3.2)

    Tokenizer is a compact pure-Python (2.7 and 3) executable program and module for tokenizing Icelandic text. It converts input text to streams of tokens, where each token is a separate word, punctuation sign, number/amount, date, e-mail, URL/URI, etc. It also segments the token stream into sentences, considering corner cases such as abbreviations and dates in the middle of sentences. More information at: https://github.com/mideind/Tokenizer Tokenizer er pakki fyrir Python 2.7 og 3, ásamt skipanalínutóli, sem sér um tilreiðslu íslensks texta. Pakkinn umbreytir inntakstexta í tókastraum. Hver tóki er stakt orð, greinarmerki, tala/upphæð, dags-/tímasetning, netfang, vefslóð o.s.frv. Tólið skiptir tókastraumnum einnig í setningar og tekur tillit til jaðartilvika eins og skammstafana og dagsetninga í miðjum setningum. Frekari upplýsingar á: https://github.com/mideind/Tokenizer
  • ABLTagger (Lemmatizer) - 3.1.0

    A neural Lemmatizer for Icelandic. In this submission, you will find a pretrained lemmatizer model for ABLTagger v3.1.0. In this submission we provide a small lemmatizer that accepts as input the tokens and tags from the revised tagset. The lemmatizer achieves an accuracy of 98.3% on MIM-Gold (21.05, cross-validation). Það er minni nákvæmni en Nefnir. For installation, usage, and other instructions see https://github.com/icelandic-lt/POS. You should also check if a newer version is out (see README.md - versions) on CLARIN: - Model files ------------------------------------------------------------------------------------------- Lemmari fyrir íslensku. Í þessum pakka er forþjálfað lemmunar líkan fyrir ABLTagger v3.1.0. Í þessari útgáfu er lítill lemmari sem tekur inn tóka og mörk úr nýja markamengið. Lemmarinn nær 98.3% nákvæmni á MÍM-Gull (21.05, krossprófanir). Það er minni nákvæmni en Nefnir. Fyrir uppsetningar-, notenda- og aðrar leiðbeiningar sjá https://github.com/icelandic-lt/POS. Einnig er gott að athuga þar hvort ný útgáfa sé komin út (sjá README.md - versions) Á CLARIN: - Gögn fyrir líkan
  • TTS Text Processing (22.10)

    ENGLISH: This project provides a TTS textprocessing pipeline for Icelandic. The pipeline includes modules for html parsing, text cleaning, text normalization for TTS, spell and grammar correction, phrasing, and grapheme-to-phoneme (g2p) conversion. Before a text can be fed into a TTS system it has to be converted into the format that was used when training that system. The format can be grapheme-based (i.e. alphabetic characters of the language in question are used as input) or phoneme-based (i.e. a phonetic alphabet like IPA or SAMPA are used as input). The TTS Textprocessing Pipeline for Icelandic offers both possibilities. ÍSLENSKA: Þessi hugbúnaðarpakki inniheldur textavinnslupípu fyrir íslenska talgervla. Pípan samanstendur af vinnslu html-skjala fyrir hljóðbækur, hreinsun texta, textanormun, stafsetningarleiðréttingu, innsetningu á þögnum og sjálfvirkri hljóðritun. Áður en hægt er að senda texta á talgervil þarf að forvinna hann, t.d. skrifa út tölustafi og skammstafanir, merkja inn þagnir og koma textanum að lokum á sama form og þjálfunargögn þess talgervils sem á að lesa textann. Yfirleitt eru talgervlar þjálfaðir á hljóðrituðum textum, þar sem textarnir eru hljóðritaðir skv. hljóðritunarstafrófum eins og IPA eða SAMPA, en einnig geta þeir verið þjálfaðir beint á textum skrifuðum með hefðbundnum bókstöfum. Textavinnslupípan býður upp á báða möguleika og einnig að vinna textann einungis að hluta.