Result filters

Metadata provider

Language

  • English

Resource type

Availability

Active filters:

  • Language: English
Loading...
149 record(s) found

Search results

  • TiCClops: Text-Induced Corpus Clean-up online processing system

    TICCL (Text Induced Corpus Clean-up) is a system that is designed to search a corpus for all existing variants of (potentially) all words occurring in the corpus. This corpus can be one text, or several, in one or more directories, located on one or more machines. TICCL creates word frequency lists, listing for each word type how often the word occurs in the corpus. These frequencies of the normalized word forms are the sum of the frequencies of the actual word forms found in the corpus. TICCL is a system that is intended to detect and correct typographical errors (misprints) and OCR errors (optical character recognition) in texts. When books or other texts are scanned from paper by a machine, that then turns these scans, i.e. images, into digital text files, errors occur. For instance, the letter combination `in' can be read as `m', and so the word `regeering' is incorrectly reproduced as `regeermg'. TICCL can be used to detect these errors and to suggest a correct form. Text-Induced Corpus Clean-up (TICCL) was developed first as a prototype at the request of the Koninklijke Bibliotheek - The Hague (KB) and reworked into a production tool according to KB specifications (currently at production version 2.0) mainly during the second half of 2008. It is a fully functional environment for processing possibly very large corpora in order to largely remove the undesirable lexical variation in them. It has provisions for various input and output formats, is flexible and robust and has very high recall and acceptable precision. As a spelling variation detection system it is to the developer’s knowledge unique in making principled use of the input text as possible source for target output canonical forms. As such it is far less domain-sensitive than other approaches: the domain is largely covered by the input text collection. TICCL comes in two variants: one with a classic CLAM web application interface, and one with the PhilosTEI interface.
    Reynaert, M. (2008). All, and only, the errors: More complete and consistent spelling and OCR-error correction evaluation. In: Proceedings of the Sixth International Language Resources and Evaluation (LREC’08), Marrakech, Morocco.
    Reynaert, M. (2010). Character confusion versus focus word-based correction of spelling and ocr variants in corpora. International Journal on Document Analysis and Recognition, pp 1-15, URL http://dx.doi.org/10.1007/s10032-010-0133-5
  • user documentation

    Search Application into the collection of all 13th century texts that served as source material for the Early Middle Dutch Dictionary. The source files are available upon request.
    Zoekapplicatie op de verzameling van alle 13e-eeuwse teksten die als bronnenmateriaal hebben gediend voor het Vroegmiddelnederlands Woordenboek. De bronbestanden van het corpus zijn op aanvraag beschikbaar
  • DuELME: Search interface to the Dutch Electronic Lexicon of Multiword Expressions

    The DuELME search interface provides access to the DUELME electronic lexicon, which contains more than 5,000 Dutch multiword expressions (MWEs). MWEs with the same syntactic pattern are grouped in the same equivalence class. The search interface enables users to search for MWEs on the basis of a range of syntactic and semantic criteria, among them expression, pattern id, written form, type, conjugation, polarity, parameters, form, etc. Extensive documentation on the structure of the database is available. DuELME (Dutch Electronic Lexicon of Multiword Expressions) is one of the results of the project Identification and Representation of Multiword Expressions (IRME). The lexical descriptions boast to be highly theory- and implementation-neutral. The DUELME LMF lexicon is suitable for theoretical research on multiword expressions as for use in NLP systems. The DuELME-LMF project has been carried out within the CLARIN-NL programme.
    Grégoire, N. (2009), Untangling Multiword Expressions. A study on the representation and variation of Dutch multiword expressions, PhD thesis, University of Utrecht.
  • Alpino: a dependency parser for Dutch

    Alpino is a dependency parser for Dutch, developed in the context of the PIONIER Project Algorithms for Linguistic Processing.
    Bouma, G., van Noord, G. J. M. and Malouf, R. 2001.Alpino: Wide-coverage computational analysis of Dutch. in Daelemans, W., Simaan, K., Veenstra, J. and Zavrel, J. (eds.). Computational Linguistics in the Netherlands 2000. Amsterdam: Rodopi, p. 45-59 15 p. (LANGUAGE AND COMPUTERS : STUDIES IN PRACTICAL LINGUISTICS)
    Robert Malouf and Gertjan van Noord. Wide Coverage Parsing with Stochastic Attribute Value Grammars. In: IJCNLP-04 Workshop Beyond Shallow Analyses - Formalisms and statistical modeling for deep analyses.
    Leonoor van der Beek, Gosse Bouma, and Gertjan van Noord. Een brede computationele grammatica voor het Nederlands. 2002. Nederlandse Taalkunde. https://www.let.rug.nl/~vannoord/papers/taalkunde.pdf .
  • CMDI Registry/editor

    The CMDI Registry/Editor allows metadata modelers and editors to share and reuse CMDI metadata schema or build new ones (partly) based on previous work. CMDI is the metadata framework adopted by CLARIN. Metadata for language resources and tools exists in a multitude of formats. Often these descriptions contain specialized information for a specific research community (e.g. TEI headers for text, IMDI for multimedia collections). To overcome this dispersion CLARIN has initiated the Component MetaData Infrastructure (CMDI). It provides a framework to describe and reuse metadata components that are pieces of the completemetadata schema. Such components can be grouped into a ready-made description format (a “profile”). Both are stored and shared with other users in the Component Registry to promote reuse. Such metadata profiles (equivalent to a metadata schema) can be used to instantiate metadata descriptions that describe language resources. The CMDI approach combines architectural freedom when modeling the metadata with powerful exploration and search possibilities over a broad range of language resources. The CMDI Registry development was supported by both the Dutch and German national CLARIN projects.
    Windhouwer, M, Indarto, E and Broeder, D. 2017. CMD2RDF: Building a Bridge from CLARIN to Linked Open Data. In: Odijk, J and van Hessen, A. (eds.) CLARIN in the Low Countries, Pp. 95–103. London:Ubiquity Press. DOI: https://doi.org/10.5334/bbi.8. License: CC-BY 4.0
  • VK: Verrijkt Koninkrijk (Enriched Kingdom)

    Dr Loe de Jong’s Het Koninkrijk der Nederlanden in de Tweede Wereldoorlog remains the most appealing history of German occupied Dutch society (1940-1945). Published between 1969 and 1991, the 14 volumes, consisting of 30 parts and 18,000 pages combine the qualities of an authoritative work for a general audience, and an inevitable point of reference for scholars. In VK this corpus is enriched with: - Tokenization, sentence splitting, part-of-speech tagging and lemmatization (done with the FROG software from Tilburg University); - Named entity recognition (done using UvA's NE tagger (specially trained for Dutch within the Stevin DuoMan project)); - Polarity tagging (positive/negative connotation of words) (done using UvA's FietsTas software (developed for Dutch within the Stevin DuoMan project)); - Named entity reconciliation by linking to Wikipedia (done using software developed by Edgar Meij (UvA)).
    REST web interface, HTTP GET
    De Boer, V., J. van Doornik, L. Buitinck, K. Ribbens, and T. Veken. Enriched Access to a Large War Historical Text using the Back of the Book Index. Extended abstract presented at the Workshop on Semantic Web and Information Extraction (SWAIE 2012), Galway, Ireland, 9 october 2012
    L. Buitinck and M.Marx, Two-Stage Named-Entity Recognition Using Averaged Perceptrons in proceedings of NDLB, Groningen, Netherlands, 2012. http://link.springer.com/chapter/10.1007%2F978-3-642-31178-9_17
  • Automatic Transcription of Oral History Interviews

    This webservice and web application uses automatic speech recognition to provide the transcriptions of recordings spoken in Dutch. You can upload and process only one file per project. For bulk processing and other questions, please contact Henk van den Heuvel at h.vandenheuvel@let.ru.nl.
  • TQE: Transcription Quality Evaluation

    The Transcription Quality Evaluation (TQE) tool is an instrument that automatically evaluates the quality of phonetic transcriptions. The application makes it possible to upload pairs of files consisting of an audio file and a transcription file and process them as follows: the audio signal and the phonetic transcription are aligned, segment boundaries are derived for each phone, and for each segment-phone combination it is determined how well they fit together, i.e. for each phone a TQE measure (a confidence measure) is determined, a number ranging from 0-100%, indicating how good the fit is, i.e. the quality of the phone transcription. The higher the number, the better the fit. The output of the TQE tool consists of a TQE measure and the segment boundaries for each phone in the corpus. The TQE tool thus makes it possible to find (sequences of) segments for which the match of the phone symbols with the audio signal is not optimal, in other words, the TQE tool can be used to check the quality of phonetic transcriptions. This can be useful for validating (manual) phonetic transcriptions, but also to compare and select (‘competing’) transcriptions, e.g. to study pronunciation variation. The TQE tool can thus be usefully applied in all research – in various (sub-) fields of humanities and language and speech technology (L&ST) – in which audio and phonetic transcriptions are involved.
  • AVResearcherXL: Exploring audiovisual metadata in historical context

    AVResearcherXL is a tool for exploring radio and television programme descriptions, television subtitles and general newspaper articles. The interface searches across the catalogue "iMMix" of the Netherlands Institute for Sound and Vision and a selection of newspapers of KB Royal Archive of the Netherlands. By the end of 2014, the data used by AVResearcherXL are: iMMix 932,035 broadcasts indexed 18,124 broadcasts with subtitles 1 January 1900 is the date of the first broadcast in the index 26 October 2013 is the date of the last broadcast in the index KB newspapers 25,811,413 articles indexed 16,294,029 articles are of type "artikel" 8,483,542 articles are of type "advertentie" 630,929 articles are of type "illustratie met onderschrift" 402,913 articles are of type "familiebericht" 1 January 1900 is the date of the first article in the index 30 November 1994 is the date of the last article in the index AVResearcherXL is financially supported by CLARIN-NL within the QuaMeRDES-project and by CLARIAH-SEED within the Research Instruments for Media Studies-project. AVResearcherXL is an extended version of MeRDES, the tool developed in 2012 by the NWO-CATCH project BRIDGE. MeRDES was further developed into AVResearcher by the Netherlands Institute for Sound and Vision in 2013. AVResearcherXL is a collaborative project of Centre for Television in Transition (Utrecht University), Intelligent Systems Lab Amsterdam (University of Amsterdam) and the Netherlands Institute for Sound and Vision. The partners worked together with Dispectu for the development of the interface and back-end, and with Frontwise for the styling of the interface.
    Bron, M., Gorp, J. van, Nack, F., Rijke, M. de, Vishneuski, Andrei and Leeuw, J.S. de (2012). A Subjunctive Exploratory Search Interface to Support Media Studies Researchers. SIGIR '12: 35th international ACM SIGIR conference on Research and development in information retrieval Portland, Oregon: ACM.
    Huurnink, B., Bronner, A., Bron, M., Gorp, J. van, Goede, B. de and Wees, J. van (2013). AVResearcher: Exploring Audiovisual Metadata. DIR 2013: Dutch-Belgian Information Retrieval Conference Delft: DIR.