Result filters

Metadata provider

Language

Resource type

  • Web application
  • Web service

Availability

Active filters:

  • Resource type: Web application
  • Resource type: Web service
Loading...
19 record(s) found

Search results

  • Blacklab AutoSearch Corpus Search

    This demonstrator allows users to define one or more corpora and upload data for the corpora, after which the corpora will be made automatically searchable in a private workspace. Users can upload text data annotated with lemma + part of speech tags in TEI or FoLiA format, either as a single XML file or as an archive (zip or tar.gz) containing several XML files. Corpus size is limited to begin with (25 MB limit per uploaded file; 500,000 token limit for an entire corpus), but these limits may be increased at a later point in time. The search application is powered by the INL BlackLab corpus search engine. The search interface is the same as the one used in for example the Corpus of Contemporary Dutch / Corpus Hedendaags Nederlands.
  • Corpus of Contemporary Dutch

    The Corpus of Contemporary Dutch (Corpus Hedendaags Nederlands (CLARIN)) is a collection of texts consisting of more than 800,000 texts from newspapers, journals, TV News broadcasts and legal materials (1814-2013). The corpus was created by combining the older 5, 27 and 38 million words corpora and the Parole Corpus, supplemented by newspaper texts from NRC and De Standaard (until 2013). In addition, it contains corpus material from Suriname and the Dutch Antilles.
    Corpus Hedendaags Nederlands (CLARIN) is een tekstverzameling van meer dan 800.000 teksten uit kranten, tijdschriften, journaaluitzendingen en juridisch materiaal (1814-2013). Het corpus is een samenvoeging van het oude 5, 27 en 38 Miljoen Woorden Corpus en het PAROLE Corpus, aangevuld met krantenteksten uit NRC en De Standaard (tot 2013). Daarnaast bevat het corpus materiaal uit Suriname en de Antillen.
  • WebCelex

    WebCelex is a webbased interface to the CELEX lexical databases of English, Dutch and German. CELEX was developed as a joint enterprise of the University of Nijmegen, the Institute for Dutch Lexicology in Leiden, the Max Planck Institute for Psycholinguistics in Nijmegen, and the Institute for Perception Research in Eindhoven. For each language, the database contains detailed information on: orthography (variations in spelling, hyphenation), phonology (phonetic transcriptions, variations in pronunciation, syllable structure, primary stress), morphology (derivational and compositional structure, inflectional paradigms), syntax (word class, word class-specific subcategorizations, argument structures) and word frequency (summed word and lemma counts, based on recent and representative text corpora).
  • Frog: An advanced Natural Language Processing Suite for Dutch (Web Service and Application)

    Frog is an integration of memory-based natural language processing (NLP) modules developed for Dutch. It performs automatic linguistic enrichment such as part of speech tagging, lemmatisation, named entity recognition, shallow parsing, dependency parsing and morphological analysis. All NLP modules are based on TiMBL.
    Iris Hendrickx, Antal van den Bosch, Maarten van Gompel, Ko van der Sloot and Walter Daelemans. 2016.Frog: A Natural Language Processing Suite for Dutch. CLST Technical Report 16-02, pp 99-114. Nijmegen, the Netherlands. https://github.com/LanguageMachines/frog/blob/master/docs/frogmanual.pdf
    Van den Bosch, A., Busser, G.J., Daelemans, W., and Canisius, S. (2007). An efficient memory-based morphosyntactic tagger and parser for Dutch, In F. van Eynde, P. Dirix, I. Schuurman, and V. Vandeghinste (Eds.), Selected Papers of the 17th Computational Linguistics in the Netherlands Meeting, Leuven, Belgium, pp. 99-114. http://ilk.uvt.nl/downloads/pub/papers/tadpole-final.pdf
    Frog (plain text input)
    Frog (folia+xml input)
  • PICCL: Philosophical Integrator of Computational and Corpus Libraries

    PICCL is a set of workflows for corpus building through OCR, post-correction, modernization of historic language and Natural Language Processing. It combines Tesseract Optical Character Recognition, TICCL functionality and Frog functionality in a single pipeline. Tesseract offers Open Source software for optical character recognition. TICCL (Text Induced Corpus Clean-up) is a system that is designed to search a corpus for all existing variants of (potentially) all words occurring in the corpus. This corpus can be one text, or several, in one or more directories, located on one or more machines. TICCL creates word frequency lists, listing for each word type how often the word occurs in the corpus. These frequencies of the normalized word forms are the sum of the frequencies of the actual word forms found in the corpus. TICCL is a system that is intended to detect and correct typographical errors (misprints) and OCR errors (optical character recognition) in texts. When books or other texts are scanned from paper by a machine, that then turns these scans, i.e. images, into digital text files, errors occur. For instance, the letter combination `in' can be read as `m', and so the word `regeering' is incorrectly reproduced as `regeermg'. TICCL can be used to detect these errors and to suggest a correct form. Frog enriches textual documents with various linguistic annotations.
    Martin Reynaert, Maarten van Gompel, Ko van der Sloot and Antal van den Bosch. 2015. PICCL: Philosophical Integrator of Computational and Corpus Libraries. Proceedings of CLARIN Annual Conference 2015, pp. 75-79. Wrocław, Poland. http://www.nederlab.nl/cms/wp-content/uploads/2015/10/Reynaert_PICCL-Philosophical-Integrator-of-Computational-and-Corpus-Libraries.pdf
    PICCL
  • CLARIN Vocabulary Service

    The CLARIN Vocabulary Service is a running instance of the OpenSKOS exchange and publication platform for SKOS vocabularies. OpenSKOS offers several ways to publish SKOS vocabularies (upload SKOS file, harvest from another OpenSKOS instance with OAI-PMH, construct using the RESTful API) and to use vocabularies (search and autocomplete using the API, harvest using OAI-PMH, inspect in the interactive Editor or consult as Linked Data). This CLARIN OpenSKOS instance is hosted by the Meertens Institute. Contents This OpenSKOS instance currently publishes SKOS versions of three vocabularies: - ISO-639-3 language codes, as published by SIL. - Closed and simple Data Categories from the ISOcat metadata profile. - A manually constructed and curated list of Organizations, based on the CLARIN VLO. .
    Brugman, H. 2017. CLAVAS: A CLARIN Vocabulary and Alignment Service. In: Odijk J. & van Hessen A, CLARIN in the Low Countries, ch 5, pp 61-69. London: Ubiquity Press. DOI: https://doi.org/10.5334/bbi.5
  • Ucto Tokeniser

    Ucto tokenizes text files: it separates words from punctuation, and splits sentences. This is one of the first tasks for almost any Natural Language Processing application. Ucto offers several other basic preprocessing steps such as changing case that you can all use to make your text suited for further processing such as indexing, part-of-speech tagging, or machine translation. The tokeniser engine is language independent. By supplying language-specific tokenisation rules in an external configuration file a tokeniser can be created for a specific language. Ucto comes with tokenization rules for English, Dutch, French, Italian, and Swedish; it is easily extendible to other languages. It recognizes dates, times, units, currencies, abbreviations. It recognizes paired quote spans, sentences, and paragraphs. It produces UTF8 encoding and NFC output normalization, optionally accepts other encodings as input. Optional conversion to all lowercase or uppercase. Ucto supports FoLiA XML.
    Ucto
  • VK: Verrijkt Koninkrijk (Enriched Kingdom)

    Dr Loe de Jong’s Het Koninkrijk der Nederlanden in de Tweede Wereldoorlog remains the most appealing history of German occupied Dutch society (1940-1945). Published between 1969 and 1991, the 14 volumes, consisting of 30 parts and 18,000 pages combine the qualities of an authoritative work for a general audience, and an inevitable point of reference for scholars. In VK this corpus is enriched with: - Tokenization, sentence splitting, part-of-speech tagging and lemmatization (done with the FROG software from Tilburg University); - Named entity recognition (done using UvA's NE tagger (specially trained for Dutch within the Stevin DuoMan project)); - Polarity tagging (positive/negative connotation of words) (done using UvA's FietsTas software (developed for Dutch within the Stevin DuoMan project)); - Named entity reconciliation by linking to Wikipedia (done using software developed by Edgar Meij (UvA)).
    REST web interface, HTTP GET
    De Boer, V., J. van Doornik, L. Buitinck, K. Ribbens, and T. Veken. Enriched Access to a Large War Historical Text using the Back of the Book Index. Extended abstract presented at the Workshop on Semantic Web and Information Extraction (SWAIE 2012), Galway, Ireland, 9 october 2012
    L. Buitinck and M.Marx, Two-Stage Named-Entity Recognition Using Averaged Perceptrons in proceedings of NDLB, Groningen, Netherlands, 2012. http://link.springer.com/chapter/10.1007%2F978-3-642-31178-9_17
  • Automatic Transcription of Oral History Interviews

    This webservice and web application uses automatic speech recognition to provide the transcriptions of recordings spoken in Dutch. You can upload and process only one file per project. For bulk processing and other questions, please contact Henk van den Heuvel at h.vandenheuvel@let.ru.nl.